Evasive Maneuvers
Euphemisms old and new
Thought Identification and Other Potential Future Feelings
Recently, my friend Diane started feeling nauseous and passing out. After a scary trip to the emergency room, she learned the problem was her heart: it kept stopping every once in a while, so she was strongly advised to get a pacemaker. (She now has one and is doing great, thank Zeus.)
But when Diane was debating what to do, a doctor not only came down in favor of pacemaker insertion, but a certain word choice as well:
"Oh, it's not a surgery," the doctor said. "It's only a procedure."
Call me crazy, but anytime you saw someone open and attach something to their heart—in this case, a mechanical doowhacker that may bring them one step closer to being a fembot or Dick Cheney—I would say surgery is involved. But I don't get a say, even though I'm a doctor and a language columnist. I'm shunned by the AMA, because my doctorate is in English. Snobs!
Anyhoo, calling surgery a procedure did nothing to make Diane feel better about her ticker, but other sweet nothings may have a more soothing effect. As always, here are some old and new euphemisms to get you through the latest snowpocalypse—er, I guess we could say wintry conditions, for the faint of shovel.
thought identification
On the Jan. 4 60 Minutes, Lesley Stahl interviewed Marcel Just and other neuroscientists about a new technology that can tell if a person is thinking about, say, a screwdriver or an igloo. (This could be important if evidence alone cannot distinguish a screwdriver assassin from an igloo bandit.) Stahl understandably thought of such brain-invasion as mind-reading, but Just called it thought identification, coining my favorite euphemism of 2009, so far. Though another 60 Minutes-watcher at the recent American Dialect Society meeting said the term was accurate and technical, rather than euphemistic and silly, I ask you, kind readers: Can't a word be technical and euphemistic? You just know the government's secret mind-stapo is more likely to use thought identification than mind-drilling in their interoffice memos, before the memos self-destruct.
feeling
"I need to see a man about a dog" and "I'm taking the Browns to the Super Bowl" are two time-honored ways of announcing a bowel movement, but my friend Theresa's four-year-old nephew blazes his own trail, shrieking "I've got the feeling!" Given the urgency of such pre-poop percolations, especially to the youthful, the is an appropriate word choice, elevating the feeling to the lofty company of the Pope and the Fonz. I just wonder if this is the same feeling Boston and REO Speedwagon sang about in "More Than a Feeling" and "I Can't Fight This Feeling," but such speculation would only reveal my age and frightening lack of maturity, two infirmities that might reflect poorly on each other if revealed to the public.
chicken twit
During the Brangelina-soaked movie Mr. and Mrs. Smith, Jane Smith flees an about-to-kaboom building, stranding her husband John. After taking a moment to assess the state of marriage in America, John says, with disgust and disappointment: "Chicken twit." I'd like to think Pitt's character was following in the absurd footsteps of a summer camper I knew who called her foes chicken weirdo. More likely, chicken twit is a censor-friendly euphemism for that which enters the world after a chicken has the feeling.
potential future contender
While watching some NBA games with my paternal unit on Christmas, I heard TNT analyst Kenny Smith call the Washington Wizards a scrub team. This made host Ernie Johnson laugh and suggest a more palatable term for the struggling, muggle-like Wizards: potential future contender. In the future, I shall put the fruit of Johnson's wit into the juicer of my fragile self-esteem. For example, did you know I am a potential future contributor to the New Yorker, as well as a potential future warlord on Mars?
aircraft delayed
As comedians and travelers have long known, airports are a banquet of euphemism and BS. But some airportese is so astounding it could take the breath away from a vampire. Last month, while gazing hopelessly at a screen that promised knowledge of the destiny of my flight, I read this strangely capitalized sentence: "Delay reason: Aircraft Delayed." I don't know if this really counts as a euphemism—my Buddhist advisors suggest it may be a new translation of an ancient Zen koan—but it is an enormously uninformative, evasive nugget of no knowledge at all.
Since I like making nonsense-ade out of nonsense, I think I'll adapt this strategy at my freelance medical shed for the uninsured and misinformed.
When asked, "Why do I have a fever?" I'll say, "You are hot."
On charts, I'll use my finest Crayolas to note: "Cause of hemorrhage: The patient is bleeding."
If asked by the AMA why I practice medicine unlawfully, I'll shrug and confess, "I am an unlawful medical practitioner."
But I am a potential future licensed medical practitioner, as are you, dear reader. It's what binds us together, like rope.


Join the conversation
Comments from our users:
My favorite phrase taken from all this is "...an enormously uninformative, evasive nugget of no knowledge at all." I can see myself ordering a rubber stamp bearing that assessment, as well as it being potentially well-worn in the near future from overuse.
Back to your poopy paragraph, my esteem for my 15 year old son rose dramatically when he casually tossed "I gotta drop a deuce" before heading off to the tiny echo chamber.
I've been waiting for the right forum to share this gem. Thank you.
Where does this phrase come from? Is it the fact that the Browns have been in the crapper since the Eisenhower administration?
Cannot we as lovers of language avoid that oh so "pornographic" way of expressing our opinions in such a partisan way as vilifying your political opponents?
How ugly that is...in every sense of the word or words used.
If a columnist wants to offer an inviting forum for readers (and I know it must be hard living encased as many of you do in your East Coast silo of iv(or)y league liberalism) but please, for the sake of lexical dexterity: Can't we all be friends?
Not sure about the origins, but I believe I first read the expressions "take the Browns to the Super Bowl" and "drop a deuce" in the columns of Bill Simmons, the ESPN.com columnist. Both are fantastic... I think the lack of Cleveland football success definitely adds another layer of meaning. Much as I like it, I use the expression sparingly. Since I am from Buffalo, the words "Super Bowl" always make me weep.
Additionally, any kind of political references were lost on me. I thought the fembot reference was due to the addition of machinery to his female friend's heart and the Dick Cheney reference was because he actually has a pacemaker. Any kind of vilification went over my head, because I was too busy giggling at the idea of telling my friends that I'm taking the Browns to the Super Bowl.
All too true, the Medical Profession often lacks some of the necessary humor of life. When that quality of perspective fails so does communication.
One of the worst is the saying, "The operation was successful, but the patient died!"
There is a way to talk seriously to patients without insulting their intelligence.
I just checked the OED and found that the meaning I intended goes back to at least 1885, so I don't feel too nauseous about my own use of the word.
I wish I felt so strong-bellied about the rest of my behavior...
(Oh, and you can thank me for the 1885 OED citation!)
For Soledad and Harry - I'm sorry, but simply referring to the medical fact that Mr. Cheney has a pacemaker is neither unfriendly nor unkind. Egads people, lighten up! The author never whispered an unkind or malicious thing about the former Veep, which shows he has greater restraint than one who accuses the the writer of being an "iv(or)y league liberal"!!! Wow, and you wanted to be friends? You first.
Personally I think you both owe Mr. Peters an apology.
Maybe thought identification could be used to better understand the intentions of the author. Mr. Peters, would you be willing to undergo that procedure???
I won't presume to speak for the author, but so far as I am aware "fembot" refers not in any way to Mr. Cheney but rather it is a portmanteau for a female robot. Get it? She was having a piece of machinery installed in her body...robot...fembot...? (Do you remember the Bionic Woman TV show, or did they not show it down there? That would be a classic fembot.)
Thank you for taking the time to explain your thoughts. I understand your comment now. Hope that helps...sorry for giving you a hard time but I did think you were being unfair, not knowing that you did not understand the reference.
TH
"The 70's version had no fancy fembots or growling Edward James Olmos, but it contributed more than just a preposterous looking robo-dog called a daggit."
Are we to believe that since Mr. Peters used both in the same sentence that he was referring to Edward James Olmos (especially since he was growling) as a daggit? I happen to have a sincere dislike of Dick Cheney, but Mr. Peters' Cheney reference provided no Schadenfreude that would usually accompany an authentic dig at his character. If anything I took it as more complimentary, leaving me to feel sorry for Mr. Peters' friend Diane (authentic dig). At least the wayward discussion provided an opportunity for me to put VT to good use, I had to look up "portmanteau".
For a little history on fembots: http://www.popsci.com/scitech/article/2006-08/fembot-mystique
As my mom always said, "A world without fembots... That's like a world without sunshine!"