Word Routes

Exploring the pathways of our lexicon

Owning the Podium (and the Lectern)

An oft-heard word of the Olympics is podium, the raised platform where medalists stand. As I wrote about recently for The New York Times Magazine, during the Olympics podium even gets used as a verb, as in "The Canadian alpine skiers failed to podium." The verbing of podium bothers a lot of people, but the noun presents problems too. Away from the Olympics, podium often gets conflated with another word, lectern.

The traditional meaning of podium is the one we hear at Olympics time: "a platform raised above the surrounding level to give prominence to the person on it." It's where Olympians want to be, obviously, when the medals are being awarded. Hence the hopeful Canadian slogan, "Own the Podium." The goal of the Own the Podium movement was to have Canada place first in the medals count in the Vancouver Games. Sadly for them, the Canadians have underperformed on their home turf, leading to snarky responses like that of Pete McMartin (a Vancouver Sun columnist writing for the Seattle Times): "We now call it Blown The Podium. Or Own the Odium."

It's pretty clear what podium (either the noun or the verb) means in the Winter Olympics. But consider the opening of this article on the news site Politico about the health care summit organized by President Obama:

The GOP's first demand for Thursday's health care summit was simple.
No podium.

Does that mean the Republicans didn't want Obama to be speaking from a raised platform? Read on:

They wanted the six-hour talks to take place around a table with House and Senate members sitting at the same height as President Barack Obama, according to a senior Senate GOP aide.
"We don't want any more of that Professor Obama lecturing to us stuff," said one staffer, speaking on condition of anonymity. Another aide circulated pictures of Obama speaking at various events using his favorite platform, an elevated lectern perched above an audience of upraised, adoring faces.

So podium here is being equated with a "platform," but also with "an elevated lectern" — something that Obama would stand behind, rather than be seated on. The caption for the accompanying photo makes the "lectern" meaning even clearer: "Republicans want President Obama to address them not from behind a podium, but from a table where all participants can be at the same height."

The use of podium to mean the same thing as lectern (i.e., "a desk or stand with a slanted top used to hold a text at the proper height for a lecturer") has been a popular peeve since the early '60s. In a 1961 article for Communication Quarterly, Frank E.X. Dance wrote, "In any given class period a teacher of speech might refer to a podium, a rostrum, or a lectern, each time having in mind the wooden or metal object upon which a speaker may rest his notes, or behind which this same speaker may hide his quivering knees." That same year, Webster's Third New International Dictionary made note of the newly ambiguous usage by giving "lectern" as one of the definitions of podium.

When Webster's Third included this sense without comment, it was "rebuked by a usage commentator or two," according to Merriam-Webster's Dictionary of English Usage. MWDEU further observes that the "lectern" meaning of podium has been "a favorite bugbear of the journalistic commentators." The podium/lectern distinction continues to be upheld by usage experts like Paul Brians and Kenneth G. Wilson. Bryan Garner, in his Modern American Usage, states that the "lectern" sense, "once widely condemned as a misuse, has become commonplace. But careful writers should avoid it." Garner places the usage at Stage 4 of 5 on his Language-Change Index, meaning (as he told us in a recent interview) that it has become "all but ubiquitous," accepted by everyone but the "snoots" (to use David Foster Wallace's memorable term).

The anti-snoot contingent argues that there is little chance for confusion: if an Olympic medalist is "standing on a podium," then that's clearly the "raised platform" meaning, but if Obama is "standing behind a podium," then it's the "lectern" meaning. Still, without contextual clues like a preceding preposition (on vs. behind), I see a slight potential for misunderstanding. When I first read the Politico article quoted above, I wasn't exactly sure which structure the Republicans were objecting to. As it happens, they didn't want Obama speaking on an elevated platform or from behind a lectern, so that would seem to cover both senses of podium simultaneously. In such cases where the ambiguity is difficult to resolve, it's probably best to keep the old podium/lectern distinction firmly in place.


Rate this article:

Click here to read more articles from Word Routes.

Ben Zimmer is executive editor of Vocabulary.com and the Visual Thesaurus. He is language columnist for The Wall Street Journal and former language columnist for The Boston Globe and The New York Times Magazine. He has worked as editor for American dictionaries at Oxford University Press and as a consultant to the Oxford English Dictionary. In addition to his regular "Word Routes" column here, he contributes to the group weblog Language Log. He is also the chair of the New Words Committee of the American Dialect Society. Click here to read more articles by Ben Zimmer.

Join the conversation

Comments from our users:

Thursday February 25th 2010, 10:01 AM
Comment by: Jayna M.
I thought only we CMPs (Certified Meeting Professionals)cared about this distinction! I've actually been hoping that hearing the word podium used in the Olympics context would teach my clients the real meaning of the word.
Thursday February 25th 2010, 10:34 AM
Comment by: Steve V.
I had no idea about the difference between the two. Now I do. Thank you.
Thursday February 25th 2010, 9:59 PM
Comment by: Roger Dee (Haslett, MI)Top 10 Commenter
If mildly political statements are allowed here: it seems as though the GOP did not entirely succeed in their hopes to keep the President on their own level. It takes more than a physical arrangement of tables and chairs to achieve that!
Friday February 26th 2010, 5:54 PM
Comment by: Mark A. L.
The etymology helps me to remember the difference.

As I understand it, PODIUM--a platform upon which a biped plants her feet--shares a fusty root with podiatry and pedestrian. The LECTERN, meanwhile, is derived from a word for reading, and is related to the word lecture. A lectern is useful for holding a ledger and for concealing legerdemain.

There are other near-synonyms, too, such as ROSTRUM, with a truly circuitous and beaky etymology. ROSTRUM comes from the same word for "gnawing snout" that gives us the word rodent, by way of an honorary speaking platform in the Roman Forum that was decorated with the prows (rostra, snouts) of defeated warships--at least, that's what the New Oxford American Dictionary would have us to believe.

And then there is the DAIS, which is of no use to me because I am afraid to attempt a pronunciation!

All the best,
Mark
Monday March 1st 2010, 11:26 AM
Comment by: Bradley W. (Waterdown Canada)
While it may be pretty clear what podium means in the Olympic context, in the Canadian Olympic context "owning the podium" seems to be confined to only the gold spot (aka "own the podium, eh?).
Monday March 1st 2010, 11:49 AM
Comment by: Ben Zimmer (New York, NY)Visual Thesaurus ContributorVisual Thesaurus Moderator
Bradley: I wonder if restricting "own the podium" to winning gold was a retroactive move. The Own the Podium website says the goal was to "place first in the total medal count at the 2010 Olympic Winter Games." Of course, Canada fell quite short of that, but they did manage to win the most golds (14).
Wednesday March 3rd 2010, 9:50 AM
Comment by: Raju Kalampuram
Nice one, thank you!

Do you have a comment?

Share it with the Visual Thesaurus community.

Your comments:

Sign in to post a comment!

We're sorry, you must be a subscriber to comment.

Click here to subscribe today.

Already a subscriber? Click here to login.

How "podium" became an Olympian verb, and why it's disliked.
Some words can inspire deep feelings, both positive and negative.
In sports usage, a team can be outsmarted, or out-physicaled.